Предоставляем комплекс услуг по переводу текстов, книг, статей, журналов, монографий, диссертаций, сайтов, блогов или рукописей в любую сторону: UA, GB & RU
При работе над заказом мы:
В художественной литературе делается больший упор на синонимы и стилистику, а в нон-фикшн – акцент на смысл и формулировку предложений. Всегда можно перевести что-то иначе или компактнее, и над этим можно очень долго думать.
Если бы не было deadline (англ. – предельный срок), то над одним текстом можно работать бесконечно, потому что, например, в художественной литературе присутствуют множественные интерпретации и акценты.
Оnline Publishing
онлайн-издательство электронных и печатных продуктов.
Свидетельство издателя: ДК 6692
Онлайн-переписка | общение
Viber & Telegram
+38 093 923 1410
Email: lie.gudzyk@gmail.com
Украина, Киев